【第8話~シド~】 楽しく英語を勉強しながらスマホ版FF5を縛りプレイ

2018年5月23日

前回に引き続き、楽しく英語を勉強しながらファイナルファンタジーⅤをプレイしていきたいと思います!

これをご覧になった方と一緒に勉強していきたいと思っていますので、もし私が間違ったことを言っていましたらコメント欄等でご指摘頂けばと思います

では、let’s get started!!

前回、ウォルスの塔をクリアし、水のクリスタルの欠片を手に入れたところまで話を進めました。

ウォルスの塔の隣にある隕石に行くと、前回はなかった入り口が開いてます。

(いつき)(お邪魔しまーす)
(隕石)(邪魔するんやったら帰ってー)

中に入ると渦を巻いている何かがあり、

(いつき)(この渦にダイブしたい・・・I can fly!!)

上に乗るといつきがワープしてしまいます。以下のセリフの”make”は”作る”という意味ではなく、自動詞としての”素早く移動する”という意味だと思います。

make(素早く動く、~しようとする)

(ガラフ)あいつ、ここに入ったんか?・・・ワープした?

(レナ)やってみんとわからんやん!

一行は別の隕石にワープしました。

(いつき)(ここどこや?)

しばらく進むとカルナックの街にたどり着きます。

(いつき)(ずいぶん遠いところまできたな・・・)

街のショップで武器を買おうとすると突然別の村人が飛んできて、いつき一行が怪しい奴だと騒ぎ立てます。

crawl(はって行く、クロールで泳ぐ)
deny(否定する、認めない)

(村人B)そいつらはモンスターと一緒におったで!おまえらが隕石から出てくるところを見たんや!否定できひんで!

そして兵士に捕まえられ、

(兵士)(おとなしくしーや!)

牢屋に閉じ込められてしまいます。

(いつき)(寝てないで、マインドフルネスしてるんや。)

しばらく牢屋の中をうろうろしていると、壁を破って隣の牢屋からおじいさんが入ってきました。

matter(事柄、原因、状況)

(おじいさん)気にせんといてくれ、わしの名前はシドや。

おじいさんの名前は、ファイナルファンタジーシリーズでお馴染みのシドです!

terrible(ひどく悪い、体調が優れない)

(レナ)なんやて?シドって、あのクリスタルの力を増幅させる最低な機械を作った教授と同じ人なん?

(レナ)すんまへん、失礼やったな・・・

今作のシドは、クリスタルの力を増幅する装置を作った人という設定みたいですね。単語をおさえながらシドのセリフをみていきたいと思います。

blame(非難する、~の責任にする)
be to ~(~しなければならない)

(シド)あやまらんでええ。結局それが真実やし。全てわしの責任や・・・

tome(学術書)
ancient(古代の)

(シド)数年前のある日、わしは古代図書館で古代の研究所を見つけたんや。

(シド)数千年前、クリスタルは今よりもっと大きな力を持っていたと、その本には書かれてたんや。

(シド)だからわしは、タイクーン、ウォルス、カルナックのクリスタルで研究を始めたんや・・

(シド)・・・機械を作ってクリスタルの力を増幅し始めた・・・

only(しかし一方では)

(シド)けどわしは間違とった・・・クリスタルの力を増幅する一方、クリスタルを粉々にしてもうた・・・すべてわしの失敗や!

(いつき)しかし、なんであんたは捕まってるんや?

(シド)タイクーンとウォルスのクリスタルを守るには遅すぎた・・・

figure~(~と思う、~を数字で表す、~を象徴する)

(シド)少なくともここのカルナックのクリスタルを守ることが出来ると考えたんや。

(シド)でも、機械のスイッチをオフにしようとしたら、カルナックの人がわしをここに放り込みよった。

same boat(同じ境遇)

(いつき)だからわいら同じ境遇になってるんか・・・

(シド)おまえらはここにクリスタルを守るために来たんやろ?

yup(ああ、いいよ)

(いつき)せやで!クリスタルがそうしろってわいらに要求したんや!

(シド)なんやて!?クリスタルの欠片・・・おまえらは誰や!?

その時突然、カルナックの大臣がシドのもとに駆け付けます。

(大臣)これはやばい!なんてことや!シド教授!

(シド)どうした!?

(大臣)あんたが言うてたことは全部正解やった・・・クリスタルにひびが入りよったんですわ!

(シド)なんやて!?

(大臣)増幅器のスイッチは切ったんやけど、クリスタルの力の放出だけが増加しとるんです・・・

(シド)火力船・・・

(大臣)ん?それが何や?

leech~(~を吸う、~を食いものにする)
most likely(十中八九)

(シド)十中八九、火力船がクリスタルの力を吸い取っとるんや。

(大臣)先生頼むわ。わしらだけじゃなんともならん。助けてくれ!

(シド)わしは彼らの力も必要や。

cahoot(共謀

(大臣)なんやて?そいつらは隕石からでてきたところを見られてるんやで。ウェアウルフと共謀してるんや!

(シド)もし彼らの力がなかったら、どっちにしろ上手くいかんと思うで。

(大臣)・・・わかったわ。

(シド)おまえらはわしを助けてくれるよな?

(シド)先に火力船に向かってるわ。

ということで、次回はシドが待つ火力船に向かいたいと思います。

(シド)安全な場所とはいえん・・・しっかり準備してか会おう。待ってるわ!

今回取り上げた表現をまとめると以下の通りです。

make(素早く動く、~しようとする)
crawl(はって行く、クロールで泳ぐ)
deny(否定する、認めない)
matter(事柄、原因、状況)
terrible(ひどく悪い、体調が優れない)
blame(非難する、~の責任にする)
be to ~(~しなければならない)
tome(学術書)
ancient(古代の)
only(しかし一方では)
figure~(~と思う、~を数字で表す、~を象徴する)
same boat(同じ境遇)
yup(ああ、いいよ)
leech~(~を吸う、~を食いものにする)
most likely(十中八九)
cahoot(共謀)

この記事を気に入って頂けた方は、是非ツイッターのフォローをお願いいたします!
↓↓↓

次回もまたよろしくお願いいたします!
↓↓↓

第1話はこちら
↓↓↓

また、私が英語力向上で使っているDMM英会話についてはこちらにまとめていますので、是非こちらもご覧ください!
↓↓↓

スポンサーリンク